Det kan jeg den syttende at sent hun meg glemmer den unge kvinne som jeg elsket; disse sangene har du, Loddfavne, lenge måtte leve uten, du skal få se at de er gode, til hell om du husker, til gang om du griper.

Vers 35

SideToppBilde

Þat kann ek it sjautjánda at mik mun seint firrask it manunga man. Ljóða þessa mun þú, Loddfáfnir, lengi vanr vera; þó sé þér góð, ef þú getr, nýt ef þú nemr, þörf ef þú þiggr.

Vers 35

heim

meg

ideologi

asatru

kunst

kaos

gestrbok

lenker


spyd.png

spyd.png

Otyg

Årstider

[Sommar:]
Nu det flöjtar om barrverkens yviga man
I lavlupna grenar hos furor och gran
kådoströmmar störta fram i barkfårors ban
Och mossa stammens rot bekransar

[Höst:]
Stormens anderöster genom lövsalen röd
Där dvärgbjörkar flamma i den höstliga glöd
Den kämpalystne gudom bringar sommaren nöd
Fallna löv i vinden dansar

I fröjdestinnad bunad
Av fyra makters tid
Där hällen ligger runad
Av skalder, störst är nordan
Och aldrig läggs den nid
En konungslig fullbordan

[Vinter:]
Frost har tronat fjällvärld och snöbäddat land
kristallisk isöken längs dess strand
Fimbulkylan kväver likt en rovriddarshand
Blodet tjälas, ty den dräper

[Vår:]
Kylan löser sin snara kring insjö och länt
Det bittra vargavädret äro försvänt
Solens strålar markens lyster nu återtänt
Runt åar vattenröken väper

I fröjdestinnad bunad
Av fyra makters tid
Där hällen ligger runad
Av skalder, störst är nordan
Och aldrig läggs den nid
En konungslig fullbordan

Musikk og lyrikk av Vintersorg


Otygs Hjemmeside


Skrevet : 2004-10-24/01:42:58

Tilbake

valkyriebilde

Siste oppdatering : 2006-12-02/20:54:11
Les artikkelen

Siste innriss : 2024-11-21/15:22:48
Les gjesteboken

Antall besøkende : 891464